Fellowes Binding Machine helios 60 User Manual

Performance Thermal Binder  
TM  
Helios 60  
Please read these instructions before use.  
E
Lire ces instructions avant utilisation.  
F
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.  
S
 
BINDING MACHINE CONTROLS  
I
O
H / K  
A
J
M
C
L
N
G
B
E
F
D
QUICK START GUIDE  
1
2
3
4
5
9
6
7
8
10  
11  
12  
 
3
E
ENGLISH  
CAPABILITIES  
Performance  
Technical Data  
Entry width  
12”  
Voltage / Frequency /  
Current(Amps)  
Wattage  
Dimensions (HxWxD)  
Net weight  
Binding capacity  
110-120V AC, 60Hz, 5.5A  
600 W  
Binding capacity (max)  
Estimated heat-up time  
Cool down time  
Binding cycles  
Ready indication  
LED interface  
Auto-Sense  
Heat-Shield  
Power Save / Auto shut-off  
Multiple Document Binding  
1.2” / 600 sheets (20lb)  
4 minutes  
30-60 minutes  
1-10 cycles / 1-3 minutes  
20.9” x 9.4” x 3.9”  
5.7 lb  
Light & beeps  
The maximum sheet capacity can be a single (up to 500  
sheet max) or multiple documents up to approximately  
600 sheets max.  
Yes  
Yes  
Yes  
Eg:  
1 x 500 sheets = 500 max  
3 x180 sheets = 540 max  
6 x 60 sheets = 360 max  
8 x 30 sheets = 240 max  
2 x 300 sheets = 600 max  
Yes (30 mins)  
Yes  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION: Please read before use and keep for future reference.  
When binding;  
- plug the machine into an easily accessible socket.  
- to prevent electrical shock - do not use the appliance close to water, do not spill water on to the appliance, power cord or wall  
socket.  
DO ensure the machine is on a stable surface.  
DO NOT use appliance if the power cord is damaged.  
DO test scrap sheets and set the machine before use.  
DO NOT attempt to open or otherwise repair the machine.  
DO remove staples and other metal articles prior to binding. DO NOT exceed the machines quoted performance.  
DO keep the machine away from heat and water sources.  
DO turn off the machine after each use.  
DO unplug the machine when not in use for an extended  
period.  
DO use binding covers designed for use at the appropriate  
settings.  
DO NOT allow children to use this machine without adult  
supervision.  
DO NOT bind sharp or metal objects (eg: staples, paper  
clips).  
DO NOT bind heat-sensitive documents (eg: tickets, ultra-  
sounds etc).  
DO keep away from pets, while in use.  
DO NOT leave the power cord in contact with hot surfaces.  
DO NOT leave power cord hanging from cupboards or  
shelves.  
DO NOT touch the heating plate while binding - it  
is very hot.  
STORAGE & CLEANING  
Unplug the machine at the wall. Allow the machine to cool.  
The outside of the machine can be cleaned with a damp cloth. Do not use solvents or flammable materials to polish the machine.  
 
4
BINDING MACHINE CONTROLS  
A
B
C
On/off switch (rear side)  
Power On button & LED  
Binding thickness guide  
Timer selection (increase)  
Timer selection (decrease)  
Select / OK button  
I
Lid lock (2)  
J
Binding channel  
Document support  
Illuminated user interface  
Cooling vents  
K
L
M
N
O
D
E
F
Document clamp (binding)  
Cooling rack  
G
H
Thickness setting / timer selection  
Lid  
FEATURES & TIPS  
‘System-Check’ function  
Always put the document into the appropriate  
sized binding cover.  
When switched on, the machine performs a  
‘System-Check’ function. The control panel  
illuminates LED neons in sequence to check  
their operation.  
For better results, consider including blank  
sheets to fill the thermal cover to capacity.  
Always test bind with a similar size and  
thickness of thermal covers before final process.  
Helios has an angled heater mechanism to  
ensure correct document alignment with the  
document support during the binding process.  
For best results, use Fellowes® brand  
supplies.  
Thermal binding covers work best with thin  
and uncoated types of paper. Care should be  
taken with thick and coated papers to ensure  
satisfactory results.  
If the sheets have not been glued completely to  
the cover, the document can be re-processed to  
improve the result.  
Ensure the sheets are well aligned and  
touching the glued spine of the thermal cover  
by tapping the collated document in the cover  
onto a flat surface. This can be done before  
and after the binding process.  
‘Thermo Sense’ function  
When opening the document clamp and  
loading documents for binding, the machine  
calculates the optimum binding cycle period.  
There is no need to manually input the cycle  
period.  
‘Heat-Shield’ function  
The document clamp operates as a ‘Heat  
Shield’ to prevent operators from accidentally  
touching the heating plate.  
Auto-Off’ function  
If the machine is not active for 30 minutes, the  
Auto-Off’ function will place the machine into  
standby mode. The ’Power-On’ LED will flash  
red and green. To operate the machine, press  
the ‘Power-On’ button.  
 
5
BEFORE BINDING  
1. Ensure the machine is on a stable surface. Check  
there is enough clear space around the machine to  
operate safely.  
Plug the machine into an easily accessible main  
socket. Switch the main supply on.  
3.  
4. Open and lift the lid by releasing the safety catches  
2. Insert the power lead into the power socket (located  
on the front of the lid.  
at the rear of the machine).  
HOW TO BIND  
Switch the power on (located at the rear side).  
The selected binding cycle is shown with blue LED.  
5.  
9.  
Use the timer selection buttons to navigate up or  
down the scale, if required. The scale has 10 settings.  
Eg: 0.25” document thickness = setting 1 (up to  
60 sheets), 1.25” document = setting 5 (up to 300  
sheets).  
The ‘Power-On’ button will be red. To activate the  
6.  
machine, press the ‘Power-On’ button on the control  
panel. The machine will warm-up, the red LED will  
flash. The machine will ‘beep’ (3x) and the LED  
turns green when the machine is ready to bind.  
10.  
Start the binding cycle by pressing the ‘Select / OK’  
7. Prepare the documents by loading the sheets into  
the thermal covers. For best results, do not to place  
too many or too few sheets into the cover. Use the  
binding thickness scale as a guide. The guide is cali-  
brated in 0.25” widths. Helios 60 will accept single or  
multiple documents up to a combined total thickness  
of 2.5” (approximately 600 sheets / 20lb).  
button. The blue LED will start flashing and counting  
down, in sequence. When the cycle is complete, the  
machine will beep (3x). The blue LED will switch off.  
11.  
The machine has an integral cooling tray. It can be  
extended from the back of the machine and can also  
be pulled upwards to accept larger documents.  
12.  
When the binding cycle is complete, immediately  
The Auto-Sense’ function calculates the optimum  
8.  
binding cycle based upon the total binding thickness.  
Pull open the document clamp (Heat-Shield fea-  
ture), insert the documents into the binding channel.  
Ensure the binding covers spine touches the heating  
element.  
remove the documents and place in the cooling tray  
or on a flat surface to allow the document to cool.  
The document can be removed from the machine  
mid-cycle if required, take care – the glue may be  
hot and melted.  
NEED HELP?  
Let our experts help you with a solution.  
Customer Service... www.fellowes.com  
Always call Fellowes before contacting your place of purchase,  
see the rear cover for contact details.  
 
6
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible cause  
Solution  
Switch on machine at rear next to plug  
inlet and at the wall socket  
Move the machine to a cooler and dry  
area  
No ‘red’ power on LED  
Machine is not switched on  
No ‘green’ ready light after a long  
period  
Machine is in a hot or humid area  
Process the documents again, ensure  
Binding cover may be too thick to bind sheets are in contact with the glued spine  
by tapping gently on a flat surface  
Loose and unglued sheets  
Check timer setting is correct and process  
Timer setting may be incorrect  
the document again  
Check the number of sheets is appropri-  
The cover size is too small for the  
ate for the cover width. Select larger  
number of sheets  
spine width if necessary  
Extended heating cycle  
Loose and glued sheets  
Timer setting may be incorrect  
Documents left on the heater plate  
after the cycle is complete  
Check timer setting is correct. Ensure  
prompt document removal  
WORLDWIDE WARRANTY  
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of  
purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy  
will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of  
abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular  
purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable  
for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other  
legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where  
different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this  
warranty, please contact Fellowes or your dealer.  
PRODUCT REGISTRATION  
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit  
from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or  
underside of the machine.  
 
7
F
FRANCAIS  
CAPACITÉS  
Performance  
Spécifications techniques  
Largeur d’entrée  
Capacité de reliure (max.)  
25,4 mm / 12”  
Voltage /Fréquence / Courant (Ampères)  
110-120 V AC, 60 Hz, 5,5 A  
600W  
Dimensions (H x L x P) 530,86 x 238,76 m x 99,06 mm  
31 mm / 600 feuilles (9,07 kg)  
Puissance  
Temps de chauffe prévu  
Temps de refroidissement  
Cycles de reliure  
4 minutes  
30-60 minutes  
1-10 cycles / 1-3 minutes  
Poids net  
Capacité de reliure  
2,59 kg  
Indication “prêt”  
Interface DEL  
Détection automatique  
Bouclier thermique  
Économie d’énergie / Arrêt automatique Oui (30 min.)  
Reliure de documents multiples Oui  
Lumière et signaux sonores  
La capacité maximale de feuilles peut être d’un seul (jusqu’à un  
maximum de 500 feuilles) ou de multiples documents jusqu’à  
approximativement 600 feuilles au maximum.  
Oui  
Oui  
Oui  
Ex. :  
1 x 500 feuilles = 500 max.  
3 x 180 feuilles = 540 max  
6 x 60 feuilles = 360 max.  
8 x 30 feuilles = 240 max.  
2 x 300 feuilles = 600 max.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
ATTENTION : Veuillez lire avant l’utilisation et garder pour consultation future.  
Pendant la reliure;  
- branchez la machine dans une prise électrique facilement accessible.  
- pour prévenir des chocs électriques - ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, ne pas renverser d’eau sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou  
la prise murale.  
IL FAUT s’assurer que l’appareil soit sur une surface stable.  
surfaces chaudes.  
IL FAUT faire un essai sur des feuilles de rebut et régler l’appareil  
avant l’usage.  
IL NE FAUT PASlaisser pendre le cordon d’alimentation des armoires  
ou des étagères.  
IL FAUT enlever les agrafes et autres pièces métalliques avant la  
reliure.  
IL NE FAUT PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation est  
endommagé.  
IL FAUT garder l’appareil loin de toutes sources de chaleur et d’eau. IL NE FAUT PAS tenter d’ouvrir ou de réparer l’appareil.  
IL FAUT éteindre l’appareil après chaque usage.  
IL NE FAUT PAS dépasser les caractéristiques de fonctionnement  
citées de l’appareil.  
IL FAUT débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé pour une  
période prolongée.  
IL NE FAUT PAS laisser les jeunes enfants utiliser cette machine sans  
la supervision d’un adulte.  
IL FAUT utiliser les couvertures pour l’usage prévu de relier selon les  
réglages indiqués.  
IL NE FAUT PAS relier des objets coupants ou métalliques (ex :  
agrafes, trombones).  
IL FAUT garder l’appareil loin des animaux domestiques quand il  
est utilisé.  
IL NE FAUT PAS relier des documents sensibles à la chaleur (ex :  
billets, ultrasons, etc.).  
IL NE FAUT PAS laisser le cordon d’alimentation en contact avec des  
IL NE FAUT PAS toucher la plaque chauffante  
pendant la reliure - car elle est très chaude.  
ENTREPOSAGE ET NETTOYAGE  
Débranchez la machine de la prise murale. Attendre que la machine se refroidisse.  
L’extérieur de la machine peut être nettoyé avec un linge humide. N’utilisez pas de solvants ou de matières inflammables pour  
nettoyer l’appareil.  
 
8
COMMANDES DE LA RELIEUSE  
A
B
C
Interrupteur marche/arrêt (à l’arrière)  
Touche de mise en marche & DEL  
Guide d’épaisseur de reliure  
Sélection minuterie (croissant)  
Sélection minuterie (décroissant)  
Sélectionner / Touche OK  
I
Verrouillage de couvercle (2)  
Canal de reliure  
J
K
L
M
N
O
Support de document  
D
E
Interface-utilisateur lumineuse  
Orifices de ventilation pour le refroidissement  
Barre de serrage pour document (reliure)  
Bac de refroidissement  
F
G
H
Réglage épaisseur / Sélection minuterie  
Couvercle  
CARACTÉRISTIQUES ET CONSEILS  
Fonction « Contrôle général »  
Placez toujours le document dans la couverture  
à relier de la bonne dimension.  
Quand l’appareil est allumé, il effectue la  
fonction de « Contrôle général ». Le panneau  
de contrôle illumine les néons DEL en séquence  
pour vérifier leur fonctionnement.  
Pour de meilleurs résultats, veuillez inclure  
des feuilles non imprimées pour remplir la  
couverture thermoreliure à capacité.  
Faites toujours un essai de reliure avec des  
couvertures de mêmes dimensions et épaisseur  
avant de procéder avec les documents finaux.  
Helios possède un mécanisme de chauffage  
latéral pour assurer l’alignement correct avec  
le support de document pendant la reliure.  
Pour de meilleurs résultats, utilisez les  
fournitures de marque Fellowes®.  
Les couvertures thermoreliure fonctionnent  
mieux avec du papier fin et non couché. Un  
soin particulier doit être accordé au papier  
épais et couché pour assurer des résultats  
satisfaisants.  
Si les feuilles ne sont pas entièrement collées  
à la couverture, le document peut être repassé  
pour l’améliorer.  
Assurez-vous que les feuilles soient bien  
alignées et qu’elles touchent le dos encollé  
de la couverture thermoreliure en tapotant le  
document assemblé dans la couverture sur une  
surface plane. Cela peut se faire avant et après  
la reliure.  
Fonction Détection automatique  
Quand vous enlevez la barre de serrage et  
vous chargez les documents à relier, l’appareil  
calcule la durée de cycle optimale pour la  
reliure. Il n’est pas nécessaire d’entrer la durée  
du cycle manuellement.  
Fonction « Bouclier thermique »  
La barre de serrage fonctionne comme un  
« Bouclier thermique » pour empêcher les  
utilisateurs de toucher la plaque chauffante  
accidentellement.  
Fonction « Arrêt automatique »  
Si l’appareil est arrêté pendant 30 minutes,  
la fonction « Arrêt automatique » mettra la  
machine en mode veille automatiquement. Le  
« voyant d’alimentation » DEL fera clignoter  
une lumière rouge et verte Appuyez sur touche  
de mise en marche pour faire fonctionner  
l’appareil.  
 
9
AVANT LA RELIURE  
1. Assurez-vous que la machine est sur une surface  
stable. Vérifiez qu’il y ait suffisamment d’espace  
libre autour de l’appareil pour qu’il fonctionne sans  
danger.  
Branchez l’appareil dans une prise électrique facile-  
ment accessible. Mettez en marche.  
3.  
4. Ouvrez et soulevez le couvercle en relâchant les  
crochets de verrouillage à l’avant du couvercle.  
2. Branchez le conducteur d’alimentation dans la prise  
de courant (située à l’arrière de l’appareil).  
COMMENT RELIER  
Mettez en marche (interrupteur situé à l’arrière de  
l’appareil).  
ure touche l’élément chauffant.  
5.  
9.  
Le cycle de reliure sélectionné est affiché avec un  
Le voyant de la touche de mise en marche sera  
voyant DEL bleu. Utilisez les touches de sélection de  
la minuterie pour passer de haut en bas de l’échelle,  
si nécessaire. L’échelle a 10 réglages. Ex. : épaisseur  
du document 6,35 mm = réglage 1 (jusqu’à 60  
feuilles), document de 31,75 mm = réglage 5  
(jusqu’à 300 feuilles).  
6.  
rouge. Appuyez sur la touche de mise en marche  
sur le panneau de commande pour faire fonctionner  
l’appareil. L’appareil se réchauffera et le DEL rouge  
clignotera. Un signal sonore (3 x) se fera entendre  
et le DEL passera au vert quand l’appareil est prêt  
pour la reliure.  
Commencez le cycle de reliure en appuyant sur  
10.  
7. Préparez les documents en plaçant les feuilles dans  
les couvertures thermoreliure. Pour de meilleurs  
résultats, ne placez pas trop ou pas assez de feuilles  
dans la couverture. Utilisez le tableau de capacité  
reliure comme guide. Ce guide est calibré en lon-  
gueurs de 6,35 mm. Helios 60 peut accepter un seul  
ou de multiples documents jusqu’à une épaisseur  
totale combinée de 63,5 mm (approximativement  
600 feuilles / 9 kg.  
le bouton Sélectionner / OK. Le voyant DEL bleu  
commencera à clignoter et à faire le décompte,  
en séquence Quand le cycle est terminé, un signal  
sonore se fera entendre (3 x). Le voyant DEL bleu  
s’arrêtera.  
L’appareil a un bac à refroidissement intégré. Il peut  
11.  
être rallongé à l’arrière de l’appareil et peut être  
tiré vers le haut pour accepter des documents de plus  
grande dimension.  
La fonction de « détection automatique » calcule  
le cycle de reliure optimal basé sur l’épaisseur de  
reliure totale.  
8.  
Quand le cycle de reliure est terminé, retirez im-  
12.  
médiatement les documents et placez-les dans le bac  
à refroidissement ou sur une surface plane pour leur  
permettre de refroidir. Le document peut être retiré  
de l’appareil au milieu du cycle, si nécessaire. Faites  
attention, car la colle peut être chaude et fondue.  
Tirez sur la barre de serrage du document pour  
l’ouvrir (caractéristique de bouclier thermique),  
et insérez les documents dans le canal de reliure.  
Assurez-vous que le dos des couvertures thermoreli-  
VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ?  
Laissez nos experts vous aider avec une solution.  
Service à la clientèle... www.fellowes.com  
Veuillez toujours appeler Fellowes avant de contacter le maga-  
sin. Voir à l’arrière du couvercle pour les coordonnés.  
 
10  
DÉPANNAGE  
Problème  
Cause possible  
Solution  
Aucun voyant rouge DEL de mise en  
marche  
Allumez la machine à l’arrière près de la  
prise d’entrée à la prise murale  
L’appareil n’est pas en marche  
Aucune indication “prêt” avec un voy-  
ant de couleur verte après une longue  
période  
L’appareil est dans un endroit chaud  
et humide  
Déplacez l’appareil dans un endroit  
frais et sec  
Repasser le document et assurez-vous  
La couverture est peut-être trop épaisse que les feuilles soient en contact avec le  
pour la reliure  
dos encollé, en tapotant légèrement sur  
une surface plane  
Feuilles détachées et décollées  
Le réglage de la minuterie pourrait  
être incorrect  
Vérifiez que le réglage de la minuterie  
soit correct et repasser le document  
Vérifiez que le nombre de feuilles soit  
juste pour la largeur de la couverture.  
Choisissez un dos plus large, le cas  
échéant  
La grandeur de la couverture est trop  
petite pour la quantité de feuilles  
Cycle de chauffage prolongé  
Feuilles détachées et collées  
Le réglage de la pourrait être incorrect Vérifiez que le réglage de la minuterie  
soit correct. Assurez-vous de retirer le  
document rapidement  
Des documents laissés sur la plaque  
chauffante après que le cycle soit  
terminé  
GARANTIE MONDIALE  
Fellowes garantit que toutes les pièces de la relieuse sont exemptes de toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant  
2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur initial. Si une pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie,  
votre seul recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse, et ce, à la discrétion et aux frais de Followes.  
Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvais usage, mauvaise manipulation ou réparation non autorisée. Toute garantie  
implicite, y compris la qualité marchande ou l’adaptation à un usage particulier, est limitée dans sa durée à la période de  
garantie appropriée, tel qu’établi ci-dessus. En aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable pour tout dommage consécutif ou  
accessoire attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez avoir d’autres droits  
légaux différents de cette garantie. La durée, les modalités et conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier,  
sauf dans le cas de différentes limites, restrictions ou conditions qui peuvent être requises par les lois d’intérêt local. Pour de  
plus amples renseignements ou pour obtenir des services sous cette garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre concession-  
naire.  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
et bénéficier du service actualité produits, réactions et offres. Les informations sur le produit peuvent être trouvées sur la plaque  
signalétique à l’arrière ou en-dessous de la machine.  
 
11  
E
ESPAÑOL  
CARACTERÍSTICAS  
Rendimiento  
Información técnica  
Ancho de entrada  
Capacidad de encuadernación (máx.)  
1,2” (3 cm) / 600 hojas (20 lb / 9 kg)  
12”  
Tensión / Frecuencia /Corriente (amperios)  
110-120V CA, 60Hz, 5,5A  
600 vatios  
Vataje  
Tiempo estimado de calentamiento  
4 minutos  
30 a 60 minutos  
Dimensiones (ancho x profundidad x altura)  
20,9” x 9,4” x 3,9” (53 cm x 24 cm x 10 cm)  
5,7 lb (2,59 kg)  
Tiempo de enfriamiento  
Ciclos de encuadernación  
Indicador de Listo  
Peso neto  
Capacidad de encuadernación  
1-10 ciclos / 1-3 minutos  
Luz y señales auditivas  
La capacidad máxima de hojas puede ser de un solo  
documento (con hasta 500 hojas como máximo) o varios  
documentos con hasta aproximadamente 600 hojas como  
máximo.  
Interfaz de luces LED  
Detección automática  
Protector térmico  
Sí  
Sí  
Sí  
Ej.:  
1 x 500 hojas = 500 máx.  
3 x 180 hojas = 540 máx.  
6 x 60 hojas = 360 máx.  
8 x 30 hojas = 240 máx.  
2 x 300 hojas = 600 máx.  
Ahorro de energía / apagado automático Sí (30 min.)  
Encuadernación de varios documentos Sí  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
PRECAUCIÓN: Leer antes de usar y guardar para referencia futura.  
Cuando se esté encuadernando:  
- conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.  
- para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable  
de alimentación o el tomacorriente.  
ASEGÚRESE de que la máquina se encuentre sobre una  
superficie estable.  
NO deje el cable de alimentación en contacto con superficies  
calientes.  
HAGA una prueba con hojas de desecho y configure la  
máquina antes de utilizarla.  
NO deje el cable de alimentación colgando de armarios o  
repisas.  
RETIRE las grapas y otros objetos de metal antes de  
NO utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.  
NO intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.  
NO supere el rendimiento previsto de la máquina.  
encuadernar.  
MANTENGA la máquina alejada de fuentes de calor y agua.  
APAGUE la máquina después de cada uso.  
DESCONECTE la máquina del tomacorriente cuando no vaya supervisión de un adulto.  
a ser utilizada durante un largo período de tiempo.  
UTILICE las tapas de encuadernación diseñadas para ser  
utilizadas con la configuración apropiada.  
NO permita que los niños utilicen esta máquina sin la  
NO encuaderne objetos afilados o de metal (ej.: grapas, clips  
para papeles).  
NO encuaderne documentos sensibles al calor (ej.: tickets,  
MANTENGA la máquina alejada de mascotas cuando se esté ultrasonidos, etc.).  
NO toque la placa de calentamiento durante el  
proceso de encuadernación, estará muy caliente.  
utilizando.  
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA  
Desenchufe la máquina. Dejar enfriar la máquina.  
Se puede limpiar la parte exterior de la máquina con un trapo húmedo. No utilice solventes ni materiales inflamables para  
limpiar la máquina.  
 
12  
CONTROLES DE LA ENCUADERNADORA  
A
B
C
Interruptor de encendido/apagado (atrás)  
Botón de encendido y luz LED  
I
Trabas de la tapa (2)  
J
Canal de encuadernación  
Soporte del documento  
Interfaz de usuario iluminada  
Aberturas de ventilación  
Guía de grosor de encuadernación  
Selección del temporizador (para aumentar)  
Selección del temporizador (para disminuir)  
Botón Seleccionar / OK  
K
L
M
D
E
F
N
O
Grapa del documento (encuadernación)  
Parrilla de enfriamiento  
G
Configuración del grosor / selección del tempori-  
zador  
H
Tapa  
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS  
Función de “Revisión del sistema”  
Coloque siempre el documento en la tapa de  
encuadernación del tamaño adecuado.  
Para lograr mejores resultados, puede agregar  
hojas en blanco para completar la capacidad  
de la tapa térmica.  
Al encenderla, la máquina realiza una  
“revisión del sistema”. El panel de control  
enciende luces de neón LED de manera  
secuencial para revisar el funcionamiento.  
Pruebe siempre el encuadernado con tapas del  
mismo tamaño y grosor antes del proceso final.  
Helios posee un mecanismo calentador  
inclinado para asegurar la correcta alineación  
del documento con el soporte durante el  
proceso de encuadernación.  
Función de “Detección térmica”  
Al abrir la grapa del documento y cargar los  
documentos para realizar la encuadernación,  
la máquina calcula la duración óptima del  
ciclo. No es necesario ingresar manualmente el  
tiempo que debe durar el ciclo.  
Para lograr mejores resultados, utilice insumos  
Fellowes®:  
Función de “Protector térmico”  
Las tapas de encuadernación térmica funcionan  
mejor con hojas de papel delgadas y sin  
revestimiento. Se debe tener cuidado con  
las hojas gruesas y revestidas para asegurar  
resultados satisfactorios.  
Si las hojas no se pegaron a la tapa por  
completo, el documento se puede volver a  
procesar para mejorar el resultado.  
Asegúrese de que las hojas estén bien  
alienadas y de que toquen el lomo con  
pegamento de la tapa térmica dando  
golpecitos al documento que se encuentra  
dentro de la tapa sobre una superficie plana.  
Esto se puede hacer antes y después del  
proceso de encuadernación.  
La grapa del documento funciona como  
un “protector térmico” para evitar que los  
usuarios toquen accidentalmente la placa de  
calentamiento.  
Función de Apagado automático”  
Si la máquina no está en actividad durante 30  
minutos, la función de “apagado automático”  
pondrá a la máquina en modo de espera. La  
luz LED de encendido parpadeará en rojo y  
verde. Para operar la máquina, oprima el  
botón de encendido.  
 
13  
ANTES DE ENCUADERNAR  
1. Asegúrese de que la máquina esté sobre una  
superficie estable. Compruebe que haya suficiente  
espacio alrededor de la máquina para trabajar de  
manera segura.  
Conecte la máquina a un toma de fácil acceso.  
Encienda el interruptor principal.  
3.  
4. Abra y levante la tapa liberando las trabas de  
seguridad de la parte delantera.  
2. Conecte el cable en el tomacorriente (ubicado en la  
parte trasera de la máquina).  
CÓMO ENCUADERNAR  
5.  
9.  
Encienda la máquina (con el interruptor ubicado en  
la parte trasera).  
con una luz LED azul. Utilice los botones de selección  
del temporizador para subir o bajar en la escala, si  
fuera necesario. La escala tiene 10 configuraciones.  
Ej.: Grosor de 0,25” (0,65 cm) = configuración  
1 (hasta 60 hojas), grosor de 1,25” (3,18 cm) =  
configuración 5 (hasta 300 hojas).  
El botón de encendido se pondrá rojo. Para activar  
6.  
la máquina, presione el botón de encendido del  
panel de control. Mientras la máquina se calienta,  
la luz LED parpadeará en color rojo. La máquina  
emitirá una señal sonora (3x) y la luz LED se pon-  
drá verde cuando esté lista para encuadernar.  
Comience con el ciclo de encuadernación al presionar  
10.  
el botón “Seleccionar / OK”. La luz LED azul empe-  
zará a parpadear y empezará el conteo regresivo,  
secuencialmente. Cuando el ciclo se complete, la  
máquina emitirá una señal sonora (3x). La luz LED  
azul se apagará.  
7. Prepare los documentos cargando las hojas dentro  
de las tapas térmicas. Para lograr mejores resulta-  
dos, no coloque mucha ni poca cantidad de hojas en  
la tapa. Utilice la escala de grosor de encuader-  
nación como guía. La guía se calibra a 0,25” (6 mm)  
de ancho. Helios 60 encuaderna un solo documento  
o varios hasta un grosor total combinado de 2,5”  
(aproximadamente 600 hojas / 20 lb).  
La máquina posee una bandeja de enfriamiento in-  
11.  
tegral. Se puede extender desde la parte trasera de  
la máquina y también se puede llevar hacia arriba  
para que entren documentos más grandes.  
12.  
8.  
La función de “Detección automática” calcula el ciclo  
óptimo de encuadernación según el grosor total de  
encuadernación.  
Abra la grapa del documento (con protector térmico)  
e inserte los documentos en el canal de encuader-  
nación. Asegúrese de que el lomo de las tapas de  
encuadernación toque el calentador.  
Cuando haya terminado el ciclo de encuadernación,  
quite inmediatamente los documentos y colóquelos  
en la bandeja de enfriamiento o sobre una superficie  
plana para que se enfríen. El documento se puede  
quitar durante la mitad del ciclo si es necesario.  
Tenga cuidado, es posible que el pegamento esté  
caliente y derretido.  
El ciclo de encuadernación seleccionado se señala  
¿NECESITA AYUDA?  
Deje que nuestros expertos lo ayuden con una solución.  
Servicio al Cliente: www.fellowes.com  
Siempre llame a Fellowes antes de ponerse en contacto con el  
lugar de la compra. Consulte la cubierta trasera para obtener los  
detalles de contacto.  
 
14  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Posible causa  
Solución  
Encienda la máquina desde la parte  
trasera al lado del toma y enchufe en  
una toma de pared  
No se enciende la luz LED “roja” de  
encendido  
La máquina no está encendida  
No aparece ninguna luz “verde”  
indicando que la máquina está lista  
después de un período largo de tiempo  
La máquina se encuentra en un lugar  
caluroso o húmedo  
Traslade la máquina a un lugar más  
fresco y seco  
Procese los documentos nuevamente,  
asegúrese de que las hojas estén en  
contacto con el lomo con pegamento  
golpeando suavemente sobre una super-  
ficie plana  
Es posible que las tapas de encuader-  
nación sean demasiado gruesas  
Hojas sueltas y despegadas  
Es posible que la configuración del  
temporizador sea incorrecta  
Controle la configuración del temporiza-  
dor y procese el documento nuevamente  
Compruebe que la cantidad de hojas  
La tapa es demasiado pequeña para la sea la adecuada para el ancho de la  
cantidad de hojas  
tapa. Seleccione un ancho de lomo más  
grande si es necesario  
Ciclo de calentamiento extendido  
Hojas sueltas y hojas pegadas  
Es posible que la configuración del  
temporizador sea incorrecta  
Controle que la configuración del  
temporizador sea la correcta. Asegúrese  
de quitar el documento de inmediato  
Los documentos se dejan sobre la placa  
de calentamiento después de haberse  
completado el ciclo  
GARANTÍA MUNDIAL  
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la encuaderna-  
dora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía,  
ésta se reparará o sustituirá por cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación  
no autorizada. Toda garantía implícita, incluida la de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto, se limita por la  
presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso, Fellowes se hará responsable  
por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros  
derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el  
mundo, excepto cuando las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para obtener más  
detalles o para obtener los servicios de esta garantía, por favor póngase en contacto con Fellowes o con su distribuidor.  
REGISTRO DEL PRODUCTO  
y beneficiarse con noticias, información y ofertas sobre el producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la  
placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.  
 
15  
FCC CLASS B NOTICE - NOTIFICATION POUR LES ETATS-UNIS  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the  
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
CANADA CLASS B NOTICE - AVIS CANADA, CLASSE B  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
MODIFICATIONS  
Any modifications made to this device that are not approved by Fellowes may void the authority granted to the user by the FCC  
and/or by Industry Canada to operate this equipment.  
Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par Fellowes annuleront le droit accordé à l’utilisateur par le  
FCC et/ou par Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement.  
Fellowes  
Australia  
Benelux  
+61-3-8336-9700  
+31-(0)-76-523-2090  
+1-905-475-6320  
Korea  
+82-(0)-2-3462-2844  
+60-(0)-35122-1231  
+48-(22)-771-47-40  
+7-(495)-228-14-03  
+65-6221-3811  
Malaysia  
Polska  
Canada  
Deutschland  
España / Portugal  
France  
+49-(0)-5131-49770  
+ 34 902 33 55 69  
+33-(0)-1-78-64-91-00  
+39-71-730041  
Russia  
Singapore  
United Kingdom  
United States  
+44-(0)-1302-836836  
+1-630-893-1600  
Italia  
Japan  
+81-(0)-3-5496-2401  
 
2008 Fellowes, Inc. Part No. 403840  

Clover Electronics Security Camera RD3354 User Manual
Conair Skin Care Product 3710N User Manual
Dell All in One Printer 5100cn User Manual
Dualit Coffee Grinder IB CCG2 A User Manual
Dynex Network Card DX BGDTC User Manual
Edelbrock Automobile Parts Victor Series User Manual
FEIN Power Tools Welder MF 12 180 User Manual
Fellowes Paper Shredder PS 67Cs User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car T7161 User Manual
Gigabyte Network Card GN A11G User Manual